est un projet d'art participatif pour lequel, sur une période de deux ans, un groupe de jeunes montréalaises est invité à intervenir et à réagir à la programmation des expositions de Dazibao, en collaborant entre elles ainsi qu'avec leur mentore, l'artiste Veronica Mockler.
À l’image — Takeover 3 Son, énergie et chaleur
En réponse aux expositions Warmer Than The World Around Us de Judy Radul et Song Circle d’Anne-Renée Hotte.
Shayah
Arayah (10 ans), la petite sœur de Shayah, canalise son énergie avec les chansons suivantes :
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫
Sanaa
Sasha
Ça ne change
jamais
mais ça apparait
toujours
différemment
Destiny
Comment voir sonne-t-il ?
Cela sonne comme le soleil.
Comment le soleil sonne-t-il ?
Le soleil sonne comme le craquement de tes croustilles préférées…
Cela sonne comme les pleurs d’un nouveau né…
C’est un coup frappé à la porte.
Talayah
Je me souviens que Veronica a dit ce qui suit quand nous discutions de Warmer Than The World Around Us de Judy Radul.
Nous ne sommes pas familières avec ces instruments, sons et croyances traditionnels sud-coréens. Cela soulève une question importante : une œuvre d'art devrait-elle uniquement s'adresser à sa propre culture? Ou une autre culture peut-elle s'identifier à une œuvre d'art ou forme d'art?
Je crois que les artistes devraient pouvoir créer pour qui ils ou elles veulent. L'art est le plus souvent personnel à la personne qui crée. Si une personne, comme moi, trouve difficile de s'identifier à une œuvre, ce n'est pas la faute de l'artiste. Peut-être qu'elle n'a pas été créée pour moi. C'est un peu comme quand un groupe d'ami·es écoute de la musique pendant un road trip. Si tu as shotgun ta place à l'avant, tu contrôles la musique. Tu veux mettre quelque chose qui va plaire à tout le monde mais tu es limité à ce qui se trouve sur ton cell. Pour cette expérimentation, j'ai voulu dessiner l'énergie que je ressens quand j'écoute certaines de mes chansons préférées. J'ai pensé que c'était une bonne idée parce que, pour moi, ça évoque les couleurs, les énergies et la musique présentes dans l'œuvre de Radul.
Au départ, je voulais demander à des membres de ma communauté de participer avec moi à cette activité mais en raison des défis liées à la participation, notamment les contraintes de temps et de la période des examens (c'est mon premier semestre à l'université!), j'ai fini par le faire seule. J'ai créé une liste de lecture de chansons qui font toujours ressortir les énergies les plus fortes en moi. Comme je me suis donnée la durée de chaque chanson pour dessiner les énergies que je ressentais, j'ai décidé d'utiliser un petit carton blanc de 6 x 4 pouces. J'aime écouter la musique tout le temps; quand je nettoie, quand je cuisine, quand je prends la navette de et vers l'école, même dans la douche. J'ai un total de seize listes de lecture, incluant une liste de lecture des années 2000 avec de la musique de mon enfance, une liste de lecture de Noël et une liste de lecture qui célèbre la culture noire.
Dans ma liste de lecture À l'image — Takeover 3, j'ai choisi les chansons suivantes :
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫
Isha
La contribution d'Isha en réponse aux œuvres de Judy Radul et d'Anne-Renée Hotte est uniquement auditive. Veuillez suivre le lien vers sa piste sur SoundCloud.
Mei
À moins qu'autrement spécifié, la documentation photographique ou autre, la capture des images vidéos ainsi que le montage et les croquis sont de Veronica Mockler.
↩︎
L’artiste remercie Amanda Maxwell de Desta Black Community Network ainsi que Ashley Montgomery et Vivek Venkatesh de Project Someone, Université Concordia de leur généreuse collaboration. Pour ce troisième À l'image — Takeover, l'artiste aimerait également remercier le Laboratoire des actes d'écoute de l’Université Concordia.
Ce projet bénéficie du soutien du Conseil des arts du Canada, et de la Ville de Montréal et le gouvernement du Québec dans le cadre de l’Entente sur le développement culturel de Montréal.
Dazibao remercie l'artiste et les participantes de leur généreuse collaboration ainsi que son comité de programmation consultatif pour son soutien.
Dazibao reçoit l’appui financier du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des arts du Canada, du Conseil des arts de Montréal, du Ministère de la Culture et des Communications et de la Ville de Montréal.
Dazibao reconnait être situé en territoire non-cédé de la nation Kanien'kehá: ka et que Tiohtiá:ke / Montréal est historiquement connu comme un lieu de rassemblement pour de nombreuses Premières Nations et, aujourd'hui, une population autochtone diversifiée ainsi que d’autres peuples.